PIXNET Logo登入

英文美魔女

跳到主文

歡迎光臨英文美魔女Candice在痞客邦的小天地

部落格全站分類:職場甘苦

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 11月 14 週五 201418:07
  • hand的6種用法



文/周強
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

英文美魔女 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(766)

  • 個人分類:好文分享
▲top
  • 11月 12 週三 201416:57
  • in case/in the case/in case of的用法及區別

in case/in the case/in case of的用法及區別
閱讀:33036 2007-09-16 15:44
標籤:知識/探索
(繼續閱讀...)
文章標籤

英文美魔女 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(81,718)

  • 個人分類:傻傻分不清楚
▲top
  • 10月 21 週二 201415:10
  • 翻轉英語有效學習-學思達教學法

BENQ講座(1020-1102)_300*100親子手機




(繼續閱讀...)
文章標籤

英文美魔女 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(998)

  • 個人分類:好文分享
▲top
  • 10月 21 週二 201415:04
  • Say/ Speak/ State/ Gossip/ Talk/ Tell/ Utter 要怎麼「說」才好?


 
 Say/ Speak/ State/ Gossip/ Talk/ Tell/ Utter 要怎麼「說」才好?
 








1.      基本文法說明


在中文裡,我們只用「說話」、「講話」,可是在英文裡面,卻同時有好幾個字表達「說」這個概念,不同的「說」各有不同的字表示。


Say (v.) 是及物動詞。說的是一句話或隻字片語,如要小孩子說再見Say “goodbye” to your aunt. 「向阿姨說再見」。問別人說了些什麼: What did he say? 「他說了些什麼?」。 有時也可用來尋問意見,如 What do you say to my proposal? 「你認為我的提案如何?」


Speak (v.)多用來表示「說話的能力」,強調說話這個動作而非內容;可以用來指演講,或者表達會講某種語言。如speak English「說英文」,speak Chinese「說中文」,也可以指談論一個人的好壞,如 John never speaks ill of Jane. (John從不說珍的壞話)。又如: When you speak of me, speak well. (當你談及我時,請說好話)。


Talk (v.) 是指一種連貫性的談話,尤其要用在與人交流或談論問題。而且類似speak,它也是注重於說話這個動作而已。在指人與人之間的交談、聊天時,如They talk with each other. 「他們在聊天」,也可指比較嚴肅的談話: I need to talk to you.「我有話要對你說」,還有當覺得別人講話有點胡言亂語,沒有重點時,可以說 What are you talking about? 「你到底在講什麼?」


Tell (v.) 及物動詞,常當作「告訴」講,後面一定要接兩個受詞,也就是「告訴某人某件事情」,或講某件事情給某人聽的意思。有時也含有吩咐、命令等意涵。如The teacher told us a story yesterday. 「老師昨天講了一個故事給我們聽」。而說真話與說謊話習慣上也用tell這個動詞。He seldom tells the truth/lies. 「他很少說真話/說謊話」


Gossip的說是「說閒話」,所以帶有貶義。


State是較為正式的用語,代表正式明確的陳述,或者是聲明。


Utter重視的是說話的行為,經常用來指「發出聲音」,後面不接引述的話。


 


 


2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?


A. John spoke something bad behind Mary. (X) 
約翰在背後說了些瑪莉的壞話。
B. Can you say English?  (X)
你會說英語嗎?


C. They are telling with each other. (X) 
他們在談話。


D. What did Lily talk you? (X)
莉莉告訴你什麼?


E. The notice states that we must be at the railway station before six in the morning. (X)
通知上說我們必須早上6點鐘前到達火車站。


F. The lecturer talked for over an hour. (X)
演講者(講師)談了一個多小時。


G. She loves to talk about her neighbors. (X)
她喜歡談論鄰居的是非長短。


H. The president said that he was quite satisfied with the results of the summit talks. (X)
總統說他對高峰會談結果相當滿意。


I. When I am speaking to your father, I expect you to be quiet. (X)
當我跟你父親談話時,我希望你安靜點。


J. The child’s mother says a story to him every night before he goes to bed. (X)
小孩的媽媽每晚在他上床睡覺前說一個故事。


K. He was not able to say a sound out of great terror. (X)
由於極度恐懼,他發不出任何聲音。


 


3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:


A. John spoke something bad behind Mary. (X)
John said something bad behind Mary. (O)
約翰在背後說了些瑪莉的壞話。
解說: 
Something代稱一段話,或隻字片語,所以適合用“say”.  Speak說的是語言,常用來表達擁有某種語言的能力。


B. Can you say English?  (X)
Can you speak English? (O)
你會說英文嗎? 
解說:
“Can you say English?” 這句話會被理解成「你能說『English』這個字嗎?」因為say講的是語言的實質內容,也就指句子或單字等。而這句所要表達的是「你會說英文嗎?」指的是「整個語言」,而不是「英語」這個字,故用speak才恰當。


C. They are telling with each other. (X)
They are talking with each other.(O)
They are telling each other something.(O)
他們在談話。
解說:
Tell的用法為tell sb. sth. 例如 I told him the story. 而Talk則為不及物動詞,故要表達彼些交談時,得加上with each other. 所以這句字有兩個改法,第一是They are talking with each other. 意思是他們在聊天。第二個改法是They are telling each other something.指的是:他們告訴彼此一些事情。


D. What did Lily talk you? (X)
What did Lily tell you? (O)
莉莉告訴你什麼? 
解說:
Talk是指聊天、討論的意思,無法表達’告訴某人某事’的意涵,且Talk當天、討論時為不及物動詞,後面也不會直接加受詞。


E. The notice states that we must be at the railway station before six in the morning. (X)
The notice says that we must be at the railway station before six in the morning. (O) 通知上說我們必須早上6點鐘前到達火車站。
解說:
State含有「聲稱」的意思,是比較嚴肅的用法;在本句中,並沒有這個必要,只需要用say即可。


F. The lecturer talked for over an hour. (X)
The lecturer spoke for over an hour. (O)
演講者(講師)講了一個多小時。
解說:
演講所要用的動詞是speak而不是talk。Talk是「談論」的意思。


G.  She loves to talk about her neighbors. (X)
She loves to gossip about her neighbors. (O)
她喜歡談論鄰居的是非長短。
解說:
這句話要表達「是非長短」之意,故將talk改成gossip,如此才足以表達「道人是非」的意思。


H. The president said that he was quite satisfied with the results of the summit talks. (X)
The president stated that he was quite satisfied with the results of the summit talks. (O)  總統說他對高峰會談結果相當滿意。
解說:
這句話主要是因為說話者的身份,所以要採取比較正式的用法來描述說話這個動作,也就是要把say改成state,代表總統有所宣稱。


I. When I am speaking to your father, I expect you to be quiet. (X)
When I am talking to your father, I expect you to be quiet. (X)
當我跟你父親談話時,我希望你安靜點。
解說:
Speak主要用在演講上,這句話不具有此意,反而是要表達「談論」的意思,所以應把speak改成talk。


J. The child’s mother says a story to him every night before he goes to bed. (X)
The child’s mother tells a story to him every night before he goes to bed. (O)
小孩的媽媽每晚在他上床睡覺前說一個故事。
解說:
說故事的「說」我們一律固定用tell,因為「說故事」就是「把一個故事告訴人」,表達「告訴」這個動作應該要用tell。


K. He was not able to say a sound out of great terror. (X)
He was not able to utter a sound out of great terror. (O)
由於極度恐懼,他發不出任何聲音。
解說:
Say是「說」某件事情,不是「發聲」的意思。和「發出聲音」有關的字我們要選用utter。



 



TOP
 
 Scene/ Scenery/ Sight/ View 是一個景色還是一片風景? 








1.      基本文法說明


這組字彙在中文翻譯上幾乎一模一樣,可是在英文文法上,每個字卻各自有各自的使用方式。


 


Scene指風景、景象。它指的是從「觀景者」看到的景色,不光指自然景象,還包含人和動物的動作。是可數名詞。


 


Scenery指某一地區的整塊景色,是不可數名詞。


 


Sight指某一地區值得觀看的建築物、勝地、勝景等等,或者說「景象」。常用作複數。


 


View表示「景色」時,特別強調是從「某一特定位置」看過去的景色。


 


 


2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?


A. The sunrise is a beautiful sight. (X)


   日出是一種美麗的風景。


 


B. We both love mountain scenes. (X)


    我們都愛山景。


 


C. The Grand Canyon is one of the most breathtaking views of the world. (X)


    大峽谷是世界上最驚險的名勝之一。


 


D. A fine scene of the city can be obtained from the tower of the Town Hall. (X)


     站在市政廳的高樓上可以俯瞰全城優美景色。


 


3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:


A. The sunrise is a beautifulsight. (X)


  The sunrise is a beautifulscene. (O)


   日出是一種美麗的風景。


解說:


請注意sight表達的概念是一個固定的「景象」甚至是指「現象」,如果要單純表示「風景」、「日出景色」,用scene會比較恰當。


 


B. We both love mountainscenes. (X)


   We both love mountainscenery. (O)


      我們都愛山景。


解說:


雖然山的確不只一座,「山景」仍是指一大片區域的風景,是不可數的,應使用scenery表示。


 


C. The Grand Canyon is one of the most breathtaking views of the world. (X)


   The Grand Canyon is one of the most breathtaking sights of the world. (O)


     大峽谷是世界上最驚險的名勝之一。


解說:


大峽谷為一名勝、勝景,而且這句話並沒有強調出我們從一特定位置觀看大峽谷,用view並不適當,要改成sight才對。


 


D. A fine scene of the city can be obtained from the tower of the Town Hall. (X)


  A fine view of the city can be obtained from the tower of the Town Hall. (O)


    站在市政廳的高樓上可以俯瞰全城優美景色。


解說:


這句話中可以清楚看見提供一個特定位置觀賞全城風景,所以要將scene改成view比較合用。


 




 
 TOP
 
 Sensible/ Sensitive 理性?感性? 








 


1.      基本文法說明


這兩個形容詞非常像,但是用法上完全不同,一定要注意。


 


Sensible指的是「可察覺的」,表示感官對外在事物的反應或對外界開始有所認知。比較偏向「理智」面。


 


Sensitive表示「敏感的」、「易感的」,代表容易感受情緒的意思。偏向「感性」面。


 


 2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?


A.  He is not sensible to other people’s feelings at all. (X)


    他對別人的感覺毫無所覺。


 


B. She is too sensitive to do anything foolish. (X)


她很理智,不會做傻事。


 


3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:


A. He is not sensible to other people’s feelings at all. (X)


  He is not sensitive to other people’s feelings at all. (O)


    他對別人的感覺毫無所覺。


解說:


在這裡,我們並不是要指她能否「察覺」「認知」他人的感情,談到感情面,我們一般都會用「敏感」來表示,所以把sensible改成sensitive會更適合。


 


B. She is too sensitive to do anything foolish. (X)


  She is too sensible to do anything foolish. (O)


她很理智,不會做傻事。


解說:


由翻譯中我們很明顯知道「理智」應用sensible表達而不是用sensitive,否則本句話就內部矛盾了。




 
TOP
 
 Small/Little/ Minute/ Tiny 各式各樣的「小」








1.      基本文法說明


同樣表達「小」這個概念,英文裡有好幾種說法。


 


Small指的是在「數量、體積、尺寸、價值」等等方面比一般標準要小,和big、large是相對的。同時可以用來指示人,表示某人「個子小、地位低、氣量狹窄」等等。


 


Little和small類似,但通常帶有一點感情色彩,常用來指人,如小孩等等。


 


Minute表示小得微不足道,肉眼難以看見,或引伸指詳細的檢查。


 


Tiny也用來表示「極小」,比little更強化,所以也帶有如驚訝等等的感情色彩。


 


 


 


2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?


 


A. He is a person with a little mind. (X)


   他心胸狹窄。


 


B. Little things amuse little minds. (X)


   小東西吸引小孩子。


 


C. Most people aren’t aware of tiny changes of temperature. (X)


   大多數人察覺不出氣溫的細微變化。


 


D. We only got a small profit for the first three months. (X)


    頭三個月我們獲利菲薄。


 


3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:


A. He is a person with a littlemind. (X)


He is a person with a smallmind. (O)


     他心胸狹窄。


解說:


如同解釋中所言,形容一個人的氣量狹窄要用的應該是small,而不是little。


 


B. Little things amuse smallminds. (X)


   Little things amuse littleminds. (O)


    小東西吸引小孩子。


解說:


例子中與「氣量狹窄」是無關連的,所以並不是用small形容,而改成little代表「小孩子」,並帶點感情色彩。


 


C. Most people aren’t aware oftiny changes of temperature. (X)


  Most people aren’t aware ofminute changes of temperature. (O)


  大多數人察覺不出氣溫的細微變化。


 


解說:


從文意來看,這句話強調的是一種「細微」的變化,用minute比tiny合適,因為劇中並沒有任何表示驚訝的語氣,所以用tiny不適合。


 


D. We only got a small profit for the first three months. (X)


   We only got a little profit for the first three months. (O)


頭三個月我們獲利菲薄。


 




 
 TOP
 
 So/ Such 英文中的兩個「這樣」








1.      基本文法說明


兩者在中文皆是「這樣、如此」的意思,所以極為容易混淆,但兩個字的基本詞性是不同的,so是副詞修飾形容詞,such是形容詞修飾名詞,所以用法上是不可搞混的。so常出現的形式為「so+形容詞+a(n)+可數名詞」,而such的適用對象比較廣,它可接可數單數、可數複數、與不可數名詞。


 


 


2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?


 


A. She is so a lovely girl that we get along with her very well. (X)


  她是這樣一個可愛的女孩,我們都跟她處得很好。


 


B. She is such lovely a girl that we love to get together with her. (X)


  她是這樣一個可愛的女孩,我們都喜歡跟她在一起。


 


C. That’s so huge money; we should not take it. (X)


  那是好大一筆錢,我們不應該拿。


 


3        錯誤修正及解釋正確的句子如下:


 


A. She is so a lovely girl that we get along with her very well. (X)


   She is such a lovely girl that we get along with her very well. (O)


    她是這樣一個可愛的女孩,我們都跟她處得很好。


B. She is such lovely a girl that we love to get together with her. (X)


   She is so lovely a girl that we love to get together with her. (O)


     她是這樣一個可愛的女孩,我們都喜歡跟她在一起。


解說:


以上兩句互相對照我們可以很明顯看出錯誤—在A句中,因為要修飾的是a lovely girl名詞片語,所以應該要用such形容詞來修飾;反觀在B句,要被修飾的是lovely形容詞,所以要用so這個副詞才能修飾形容詞。


 


C. That’s so huge money; we should not take it. (X)


   That’s such huge money; we should not take it. (O)


      那是好大一筆錢,我們不應該拿。


解說:


第一句錯在於”so”接的是「可數名詞單數」,而money是不可數名詞。such則接受可數名詞單數、可數名詞複數,以及不可數名詞,故須選擇 such。 




 
TOP
 
 Sometimes/Sometime/Some time 「有時候」時間點大不同 








1.      基本文法說明


Sometimes (adv.) 是頻率副詞,用來表達做某一件事情的頻繁度,它放在一般動詞前,Be動詞後。如,I am sometimes late to school. (我有時候上學遲到),意即I sometimes go to school late.常見的頻率副詞依頻率由高至低排序為: always > usually > sometimes > rarely > never, 其在句子中的位置皆與sometimes相同。


 


Sometime (adv.) 指的是某一個時間點,此時間點可以是過去,亦可以是未來。如 I met Tom sometime last week. (上個禮拜的某天我遇到Tom),His girlfriend would like to go to Tainan sometime next month. (他女友下個月的某時候想去台南)


 


Sometime (adj.) 亦可作形容詞,用於正式的文體中,意思是「過去的」, 或「偶爾的」。如 John went to Hualien with a sometime girlfriend years ago..「幾年前John和以前的某個女朋友去花蓮。」 又如 Phil is a sometime contributor to the English newspaper. 「Phil偶爾寫文章給那家英文報紙。」


 


Some time (n. phr.) 指的是一些時間。 Some 是用來形容不可數名詞“time”。如I’ve been waiting for some time. (我已經等了好一會了)。I’ve been seeing her for some time. (我和她在一起有一段時間了。)


 


2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?


 


A. Peter sometime goes to school on Saturday. (X)


     彼得有時候星期六去上學。


B. Leo slept on the sofa some time last week. (X)


     里歐上個禮拜的某個時候睡在沙潑上。


C. Mr. Chen is a some timepresident of our university. (X)


     陳先生過去曾是我們學校的校長。


D. For the train delayed out of no reason, Karen waited forsometime. (X)


     因為火車誤點,凱倫等了一會兒。


 


3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:


 A. Peter sometime goes to school on Saturday. (X)


    Peter sometimes goes to school on Saturday. (O)


     彼得有時候星期六去上學。


解說:


 這裏的「有時候」是表達的是彼得星期六去上學的頻率,故用頻率副詞sometimes。而sometime指的是某一個時間點,故不合適。


 


B. Leo slept on the sofa some time last week. (X)
   Leo slept on the sofasometime last week. (O)
    里歐上個禮拜的某個時候睡在沙潑上。


解說:


   第一個句子中的some time是名詞片語,意指「一段時間」,常用於完成式中,比如說這個句字 Leo has slept on the sofa for some time. (里歐已在沙發上睡了一會兒。) 而欲表達「某個時間點」則該使用副詞sometime才對。


 


C. Mr. Chen is a some timepresident of our university. (X)


Mr. Chen is a sometimepresident of our university. (O)


陳先生過去曾是我們學校的校長。


解說:


  「曾經」,也就是存在於過去時間的事實。表達「過去的」,使用形容詞sometime,而some time是指一段時間,故不符。


 


D. For the train delayed out of no reason, Karen waited forsometime. (X)


   For the train delayed out of no reason, Karen waited forsome time. (O)
     因為火車誤點,凱倫等了一會兒。


解說:


  凱倫等了「一會兒」,也就是一段時間,故用名詞片語some time. 而sometime則「有某個時間點」或「過去的」之意,前者是副詞,後者為或形容詞。 




 
TOP
 
 Spare/Save 「節省」與「拯救」之相異









1.      基本文法說明


 


Spare有「省去、免去、空下」之意。例如有一些多的時間,可講成have some time to spare. 也就是有一些空下來的時間的意思。spare no effort指的是不省去、不免去任何的努力,也就是「不遺餘力、全力以赴」。


 


Save則有「拯救、存下來」的意思。存錢,也就是save money,救人則是save somebody。然而save somebody和spare somebody意思卻南轅北轍,前者是有「搭救」之意,後者則表「赦免、饒恕」。


 


2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?


A.     Tom saved no effort to prepare for his final exams. (X)
 湯姆不遺餘力地準備他的期末考試。


 


B.     The CEO saved his subordinate for being unmindful. (X)
 總裁原諒了部屬的漫不經心。


 


C.     The girl’s life was spared by the doctor in the end. (X)
  醫生救了那位女孩的生命。


 


3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:


 


A.  Tom saved no effort to prepare for his final exams. (X)
    Tom spared no effort to prepare for his final exams. (O)


湯姆不遺餘力地準備他的期末考試。
解說:


save有「省下、存下」之意。save no effort字面上是沒有存下任何努力,沒有盡心之意。spare是「空下、免去」,spare no effort則是不空下、不免去任何的努力。兩者意思相反。


 


B.  The CEO saved his subordinate for being unmindful. (X)
    The CEO spared his subordinate for being unmindful. (O)


總裁原諒了部屬的漫不經心。


解說:


   「原諒」即是不計較、饒恕之意,故選spare。而save是拯救之意,所以第一句裏save his subordinate即為救他的部屬,意思不符。


 


C. The girl’s life was spared by the doctor in the end. (X)


   The girl’s life was saved by the doctor in the end. (O)


醫生救了那位女孩的生命。


解說:


   第一句意思是醫生「饒恕、赦免」了小女孩的性命。醫生扮演的應是把小女還從死神手中奪回來的角色,而非掌握女還生命的暴君或長官。所以save所表達的「拯救」要比spare的「饒恕、赦免」來的恰當。




 


TOP


 



 Spend/ Cost/ Take 如何「花費」









1.      基本文法說明


Spend有花時間、花金錢之意,其主詞必須為「人」。時間與金錢後可接「(in)+動名詞」或「on+名詞」。 其中in通常予以省略。例如: Jack spent five hours (in) mopping the floor. 傑克花了五小時拖地。Mom spent more than one thousand dollars on her clothes. 媽媽花了一千多塊錢在她的衣服上。


 


Cost也有花時間或金錢之意,但其主詞必須為「事物」,亦可引申解釋為「須要」或「以…為代價」。如The watch cost me three hundred dollars. 這隻錶花了我三百元。Success costs efforts and perseverance. 成功須要努力與毅力。


 


Take可用花表示花費時間,但鮮少用來表達花了多少錢, 且其主詞為「it」。如It takes me hours to complete my work. 因為take有「拿走、拿去」之意,字面上it takes me hours,就是它「拿走」我好幾個小時,亦即它花了我好幾個小時。


 


2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?


 


A. Mother cost five hundred pounds to buy the bracelet. (X)


    媽媽花了五百英磅買下那條手鐲 。


 


B. The time takes fifty minutes to get to school. (X)


    到學校要花五十分鐘。


 


C. Angela spent three hours to study Japanese this afternoon. (X)


    安琪拉今天花了三個小時讀日文。


 


 


3. 錯誤修正及解釋正確的句子如下:


 


A.     Mother cost five hundred pounds to buy the bracelet. (X)


It cost Mother five hundred pounds to buy the bracelet. (O)
The bracelet cost Mother five hundred pounds. (O)
   媽媽花了五百英磅買下那條手鐲 。


解說: 
Cost的主詞應為「事物」,而第一句中cost的主詞為Mother,故錯誤。第二句將主詞改為事物代名詞it後,改寫句型為It+cost+某人+時間/金錢+不定詞片語,意為做某事花了某人多少時間或金錢。第三則是簡化的型式,把動詞「買」省去,直接講手鐲花了多少錢。


 


B. The time takes fifty minutes getting to school. (X)
   It takes fifty minutes to get to school. (O)


         到學校要花五十分鐘。


 解說:


  Take有「拿走、取走」之意,在此引伸做「花(時間)」。It是一個虛主詞,其真正的主詞是「去學校」這件事情,因為花時間的是「事情」而不是「時間」本身。且所花時間後應接不定詞片語,形成It+take+時間+不定詞片語,故第一句中的動名詞片語也得一併更正。


 


C. Angela spent three hours to study Japanese this afternoon. (X)
  Angela spent three hours in studying Japanese this afternoon. (O)
  Angela spent three hoursstudying Japanese this afternoon. (O)


      安琪拉今天花了三個小時讀日文


解說:


  動詞spend為花時間或金錢之意,其主詞須為「人」。第一句錯在不定詞to study,因在時間或金錢後面須接「(in)+動名詞」或「on+名詞」。第二句與第三句差在「in」的出現與否,兩者皆可,但「in」通常予以省略。




 


TOP


 



 Still/Yet 還沒?









1.      基本文法說明


這兩個字都可以表達「還、仍然」等等的意思,都是副詞,但用法與字序上些有不同。


 


still 專用於肯定句或疑問句,多放於句中,語義上比yet強,並且不否定前一句的觀點。


 


yet 多用於現在式或現在完成式的句子中,比較常見在否定句或疑問句中,常置於句尾,除此之外,yet還可當作連接詞,有「然而」的意思。


 


2. 錯誤發生情況及修正練習
仔細看看下列的句子,哪裡出了錯?又該如何修正?


 


A. The homework is not finished still. (X)


    作業還沒做完。


 


B. It was cold yesterday, but today it is yet colder. (X)


    昨天很冷,今天更冷。


 


C. The student worked hard, but still he failed in the exam. (X)


   這學生很用功,但是仍考壞了。


 


A. The homework is not finished still. (X)


   The homework is not finished yet. (O)


     作業還沒做完。


解說:


首先,否定句要用yet而非still;並且yet才可放句尾。


 


B. It was cold yesterday, but today it is yet colder. (X)


  It was cold yesterday, but today it is still colder. (O)


     昨天很冷,今天更冷。


解說:


雖然句中有連接詞but表達兩句的意思相對,但是第二句的文意並沒有否定第一句的意思,所以不該用yet而是用still。


 


C. The student worked hard,still he failed in the exam. (X)


   The student worked hard, yethe failed in the exam. (O)


      這學生很用功,但是仍考壞了。


解說:


此句如果用still會形成沒有連接詞的錯誤文法,所以要改成yet,表達出「然而」的意思。


TOP



 
(繼續閱讀...)
文章標籤

英文美魔女 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(2,482)

  • 個人分類:傻傻分不清楚
▲top
  • 10月 21 週二 201415:01
  • have no choice but to+ V.R. v.除了....別無選擇

have no choice but to+ V.R.    v.除了....別無選擇 (影音講解) 

   We have no choice but to obey the rules of the game.
   (我們除了遵守比賽規則外,別無選擇。)

    
  (1) 本片語可轉譯為「不得不~;必須,
        注意相關用語及後面  接的動詞行形式。

  (2) have no choice but to + V.R.  v.不得不;必須
     =can't but + V.R.= can't help but + V.R.
     =can't help +Ving

      Listening to his joke, we couldn't help laughing.
      (聽他說笑話,我們不禁笑了起來。)
(繼續閱讀...)
文章標籤

英文美魔女 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15,718)

  • 個人分類:傻傻分不清楚
▲top
  • 10月 21 週二 201414:57
  • 連政府官員都搞混的Industry和Industrial,到底差在哪?

商業周刊





商業周刊




menu









職場力Career







 


連政府官員都搞混的Industry和Industrial,到底差在哪?




撰文者周強  

多益時事通2014-10-20
















圖片來源: Cottonseed Oil @ Flickr , CC BY 2.0


繼頂新之後,食品大廠南僑疑因向澳洲進口工業用牛油,遭衛福部「預防性下架」。經過澳洲駐台辨事處澄清,南僑承認報關文件疏失,再經衛福部檢驗合格,如今南僑123項食品得以重新上架。


這個過程中,讓我們學了一個國際職場與多益測驗的核心字彙:industry!衛福部官員在南僑向澳洲進口牛油的文件上,看到了「For Industry Use」的字樣,初步判定南僑的油品乃「供工業使用」之牛油。


澳洲駐台辨事處發表聲明,指「For Industry Use」的industry,在此是指「產業」,而非「工業」,而「For Industry Use」是指「供產業之用」,而非「工業用」。一時之間,industry成為全台最夯英文字彙!


我們來看英文字典怎麼解釋industry一字。


牛津字典說industry是the production of goods from raw materials, especially in factories,意思是「從原料生產製造成貨品,特別是在工廠裡製造」。


朗文字典說industry是「the large-scale production of goods or substances such as coal and steel」,意思是「貨品或物質的大規模生產,諸如煤礦與鋼鐵」。


韋伯字典說industry是「any large-scale business activity」,意思是「大規模的商業活動」。


從以上英文字典的解釋來看,industry除了是「工業」的意思之外,它還有「產業」、「製造業」之意,而且指大量生產。


因此澳洲駐台辨事處証實,For Industry Use是指「供產業或製造業使用」之意;替南僑公司背書了這批進口牛油是供作生產製作南僑公司的產品之用。澳洲駐台辨事處補充說明:讓外界誤會的「供工業使用」的說法不是For Industry Use,而是For Industrial Use。


industry是名詞,讀作[ˋɪndəstrɪ],重音在第一音節;但是industrial是形容詞,讀作[ɪnˋdʌstrɪəl],重音在第二音節,兩者應加以區別。


在英文字典裡,形容詞的industrial是having to do with industry,意指「與industry有關的」,例如「工業革命」是Industrial Revolution,而「工業用酒精」是industrial alcohol;它的字尾「-al」倒是值得一學,它是常見的名詞或形容詞字尾,有「和…有關」或「像…」之意,例如deny是動詞的「否認」,而denial是名詞;post是名詞的「郵政」,而postal是形容詞「郵局的、郵政的」。


不論是For Industry Use,或是For Industrial Use的這兩種用法,不但容易誤解,標示在我們的食用物品上更有些危險。不如用For Food Use,表示「供食物使用」,表示確實可以吃下肚子的,則是正確又安全。


在國際職場與多益測驗裡,你除了要會用名詞的industry(工業、產業)與形容詞的industrial(工業的、供工業用的)之外,要展現職場溝通力你還要學另一個相關的英文單字:industrious,讀作[ɪnˋdʌstrɪəs],它是industry配上形容詞字尾「-ous」而成,字義是「勤奮的、勤勞的」;如果要生產製造,當然要勤勉勞動。


你如果學會了industry一字,那以下《Tactics for TOEIC》的題目,可就難不倒你了:


A growing ___ in the cosmetics industry is the use of natural and organic ingredients.


(A) product
(B) scent
(C) sale
(D) trend


解析:


本題的正確答案是(D)。解題的關鍵字是growing(增加的),以「趨勢(trend)」最吻合全句。答案(A)產品、答案(B)香味、答案(C)銷售,皆不符。


全句句意為「化妝品業逐漸增加的趨勢是使用純天然與有機的原料成分。」句中「化妝品業」的cosmetics industry之中,industry即為我們前述的「工業、產業、製造業」。


希望黑心食品的風暴趕快過去,全民能安心進食,而台灣能重振「美食」的美名!


 



作者簡介_多益情報誌



多益情報誌為台灣最大多益測驗及英文學習情報站,提供最新、最實用的英語資訊,讓學生、職場人士以及所有人都可以清楚瞭解自身的英語能力,以及如何增英文能力之方法;並提供TOEIC多益最新消息,包括測驗訊息、相關活動、免費英文學習資源及介紹各種實用的工具及書籍,給讀者最及時、便利的英文資訊。


「多益時事通」專欄文章列表



 






  • «

  •  
  • 1

  •  
  • »

  • 回到職場力頻道




標籤:

  • 南僑

  • industry

  • industrial

  • 衛福部












收藏



 




相關文章Related






  • 貝克漢教你搞懂what、which、who

  • 颱風來襲停止上班上課 英文怎麼說?

  • 多益必考單字 藏在倫敦奧運公告裡

  • 老美最愛發的15句牢騷

  • I don't know也可以說得很聰明









left btn




【Tiffany】學會穿搭掌握時尚秘訣【Tiffany】學會穿搭掌握時尚秘訣

要成為成功的職場女性,穿搭這門學分可少不得。如何展現低調而沈穩的職場形象?我們邀請到...





【積家】精湛工藝美學【積家】精湛工藝美學

19世紀以來Jaeger-LeCoultre的精湛製錶工藝如何突破品牌經典?接連打造令鐘錶收藏家們愛不釋手的...





住友不動產住友不動產

「日幣狂跌!日本房產首選住友不動產」





飛行遊牧世代必備腕錶【飛行遊牧世代必備腕錶】

SEIKO ASTRON於2014年發展到第二代,除了多計時碼錶功能,更在太陽能GPS機能有很大的突破。





【立即加入,你能獲得更多】【立即加入,你能獲得更多】

加入商周網站會員》獨享會員限定開放文章,更多獨特觀點的雜誌深度報導,讓你輕鬆掌握先進觀念!





打開「Fed升息懶人包」,「錢該何去何從」立馬揭曉會賺錢的投資都是留給懂得及早多元佈局的人

透過多元佈局收益,不用擔心投資標的過於單一,一有波動荷包連帶跟著受影響...






right btn





手機版電腦版



客戶服務專線:02-2510-8888傳真:02-2503-6989


服務時間:週一至週五08:30~18:30 (例假日除外)


©2014 城邦文化事業股份有限公司隱私權聲明






(繼續閱讀...)
文章標籤

英文美魔女 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(216)

  • 個人分類:
▲top
  • 9月 25 週四 201423:46
  • solve VS resolve

to solve / resolve the problem 的分別
Solve 和 Resolve 都有"解決"的意思,
但還是有一些差異。
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

英文美魔女 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(56,165)

  • 個人分類:傻傻分不清楚
▲top
  • 9月 25 週四 201423:44
  • "這個世界可塑性比你想得還大,拿出你的鐵錘,把它敲成你想要的形狀。"

"這個世界可塑性比你想得還大,拿出你的鐵錘,把它敲成你想要的形狀。"
"The world is more malleable than you think and it's waiting for you to hammer it into shape." -- Bono. Lead singer, U2
(繼續閱讀...)
文章標籤

英文美魔女 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(118)

  • 個人分類:Living English
▲top
  • 9月 25 週四 201423:34
  • Stress/Pressure/Tension/Burden「壓力」大不同

Stress/Pressure/Tension/Burden「壓力」大不同
1. 基本文法說明
Stress指的是一種「緊張的情緒或狀態」,它是一種無形的壓力,讓人不能輕鬆自在。而pressure泛指外在的壓力,它可以是無形的壓力,如人情壓力、同儕壓力,也可以是具體的壓力,如物理上的氣壓,水壓等。
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

英文美魔女 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(125,425)

  • 個人分類:傻傻分不清楚
▲top
  • 9月 12 週五 201401:50
  • 剪頭髮英文字彙

剪頭髮 字彙
出自hello uk XD 但是因為輾轉流傳 不曉得是從哪個版流出的
因此重新發一次給大家分享
工具類:
手軋剪: Hair-clipper
電動軋剪:Electric hair-chipper
打薄剪刀:Thinning
修髮長剪:Barber shears
髮型:
亂髮: Shock
蓬鬆: Tousle
剪髮: Hair cut
理髮:Hairdressing
修剪(SHAO I SHAO ):Trim
打薄:Thin
剪短:Cut short
平頭:Crop
分髮:Part hair
蓄髮:Let hair grow
植髮: Hair implant
電燙:Permanent wave
噴髮膠:Hair spray: Bando-line
捲髮:Curly hair; Frizzy hair
前劉海:Bang
鬢腳:Side whiskers
阿哥哥型:Shaggy miss
Bald wig (禿頭套)
對話篇 
UNIT55【Haircut】
剪頭髮
A:Hi, I’d like to have a hair-cut.
你好,我要剪頭髮。
B:Have you make an appointment?
請問有預約了嗎?
A:No.
沒有。
B:Do you want a particular hair stylist?
請問有沒有特定的造型師?
A:No, anyone is fine.
沒有,都可以。
C:Hi, how would you like your hair done?
你好,請問要怎樣的造型?
A:My hair is too long, please trim it short, thin it out and layer it.
頭髮太長了,請幫我剪短,打薄並剪層次。
C:Hey, it’s done, what do you think?
好了,覺得怎樣?
A:Please trim it shorter, it’s still too long.
請再剪短一點,還是太長了。
C:Is it O.K. now?
這樣可以嗎?
A:Very nice, thank you. 很好,謝謝你。
Keywords
  barber shop/理髮店  beauty salon/美容院
  hair stylist/造型師  barber/理髮師
  bangs/瀏海  sideburn/鬢角  perm/燙髮  dye/染髮
  brunette/棕髮  red/紅髮  blonde/金髮
  roller/髮捲  brush/梳子  hairspray/噴髮劑
  mustache/鬍子  beard/落腮鬍  goatee/山羊鬍
  electric shaver/電鬍刀  razor/刮鬍刀
  bald/禿頭  dandruff/頭皮屑  split ends/分叉
  straight/直髮  curly/捲髮
  shorter 指短一點,是比較型的用法。原形的形容詞是short,其他如
  :long, longer長的,長一點的。big, bigger大的,大一點的。
希望有幫助XD
(繼續閱讀...)
文章標籤

英文美魔女 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(35,611)

  • 個人分類:Living English
▲top
12»

My Space

英文美魔女
暱稱:
英文美魔女
分類:
職場甘苦
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (4,920)Try Something on 試穿衣服
  • (34,825)數學符號的英文說法
  • (1,260)標點符號 Punctuation
  • (35,611)剪頭髮英文字彙
  • (125,425)Stress/Pressure/Tension/Burden「壓力」大不同
  • (15,718)have no choice but to+ V.R. v.除了....別無選擇
  • (81,718)in case/in the case/in case of的用法及區別

文章分類

  • 好文分享 (2)
  • 傻傻分不清楚 (5)
  • Living English (6)
  • 未分類文章 (1)

Recent Posts

  • hand的6種用法
  • in case/in the case/in case of的用法及區別
  • 翻轉英語有效學習-學思達教學法
  • Say/ Speak/ State/ Gossip/ Talk/ Tell/ Utter 要怎麼「說」才好?
  • have no choice but to+ V.R. v.除了....別無選擇
  • 連政府官員都搞混的Industry和Industrial,到底差在哪?
  • solve VS resolve
  • "這個世界可塑性比你想得還大,拿出你的鐵錘,把它敲成你想要的形狀。"
  • Stress/Pressure/Tension/Burden「壓力」大不同
  • 剪頭髮英文字彙

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: