文/周強
Can you give a hand?
Let’s give her a big hand.
It is a totally new product. On the other hand, it is a new market for us as well.
從「Can you give me a hand?」看hand的用法,你可別小看hand,因為它就曾經出現在多益測驗的題目中,請看以下《多益測驗官方全真試題指南I》的聽力題:
聽力測驗的CD中,會播放一位女士說:
How about giving me a hand with this projector?
接著另一位女士會回答出三個答案:
(A) We project steady growth.
(B) Sure. Let me hold it for you
(C) It’s a good idea to hand them out.
解析:
本題的正確答案是(B)。題目中,第一位女士說的是:「你可以幫我搬這台投影機嗎?」答題的關鍵有二:一是「give me a hand」,它是指「幫忙」。二是project,它既是「破音字」又是多義字;當動詞時,讀作[prəˋdʒɛkt],重音在後,有「投射」與「預計」的雙重字義。「投影機」即為projector,是動詞「投射(project)」加上名詞字尾「-or」。但是當名詞時,讀作[ˋprɑdʒɛkt],重音在前,是我們熟知的「專案、計畫」。
答案(A)的project是它動詞的用法,在此做為projector的相似混淆音與多義字的干擾答案。答案(C)的hand是動詞的用法,在此做為give me a hand的相似混淆音與多義字的干擾答案。
譯:
女1:你可以幫我搬這台投影機嗎?
女2:
(A) 我們預估穩定的成長。
(B) 當然可以! 我幫你托住。
(C) 把它們分發出去是個好主意。
下次,當你的外國客戶說「How about giving me a hand?」時,你可不要以為他在向你要一隻手而嚇一跳喔!